曾經有一首兒歌這樣唱的
Chache and chache
One chache ,two chache
All are chaches
這是幼兒早期學英語用的,孩子的父親應該是干物流行業(yè)的,這是笑話。
不過現(xiàn)在在網(wǎng)上瀏覽的的時候,在一些文章中經常會看到
chache這個詞的出現(xiàn)。
仔細分析作者的意思,發(fā)現(xiàn)chache 代表的是“叉車”之意,應該是輸入拼音時,
輸入錯誤,作者有時即使發(fā)現(xiàn)了這個錯誤,也難得去改了,他認為反正讀者會把chache理解為叉車的。
至于在一些客戶搜索時用chache 的情況那就更多了。
掃地機(LS650)
南京工廠洗地機(LX621)-南京車間洗地機
龍工CPD15N-1.5 噸龍工1.5噸電瓶叉車
龍工小5噸叉車-龍工叉車XCPC50/XCPCD50